<sub id="fpdt5"><code id="fpdt5"></code></sub>
    <sub id="fpdt5"></sub>

    <nav id="fpdt5"></nav>

    <form id="fpdt5"></form>

      <form id="fpdt5"><legend id="fpdt5"></legend></form>
    1. 廣告文化媒體
      經典案例 筆譯案例   口譯案例
      2013教育信息化暨電子課本與電子書包標準及應用國際論壇
      2013年11月28日至29日,由國際標準化組織ISO/IEC JCT1/SC36、聯合國教科文組織教育信息化研究所UNESCO- IITE、全國信息技術標準化技術委員會、歐盟標準化與學習標準委員會CEN/TC 353共同主辦,教育部、工業和信息化部、國家標準化管理委員會指導,上海市科學技術委員會與上海市教育委員會支持,華東師范大學與人民教育出版社共同承辦。由上海傳譯翻譯提供現場同聲翻譯服務及200套耳機。
      第20屆人類表演學國際大會
      以“先鋒·傳統·社群”為主題的第20屆人類表演學國際大會7月4日至8日在上戲舉行,包括聯合國教科文組織下屬的國際劇協主席在內的數百名國內外專家前來參會。如此高規格,跨界藝術、社會等學術領域的大會也是首次落戶中國?!办o安區首席人民調解員”柏萬青也將前來演講。由上海傳譯翻譯提供會議現場的同聲翻譯服務及500套同傳接收機。
      傳譯翻譯為世界城市文化論壇提供專業同傳服務
      “2013世界城市(上海)文化論壇”在“800秀”隆重召開,此次論壇的主題為“世界城市的設計創意戰略”。上海靜安區區委副書記、區長潘敏,上海戲劇學院黨委書記樓巍,以及《世界城市文化報告》負責人保羅·歐文斯(Paul Owens)出席開幕式并致辭。由上海傳譯翻譯提供現場同聲翻譯服務及300套同傳接收機。
      第五屆品友互動全球程序化廣告峰會
      上海傳譯翻譯公司為第五屆品友互動全球程序化廣告峰會提供同聲翻譯服務及同傳設備租賃。
      中國郵輪(上海)論壇
      上海傳譯翻譯有限公司為中國郵輪(上海)論壇提供全程同聲翻譯服務及同傳設備租賃服務。
      [1]   共有[1]頁, 當前是第[1]頁
      Copyright © 2010-2022 - 上海傳譯翻譯有限公司 版權所有網站地圖
      滬公網安備 31011502009576號 滬ICP備12028676號 技術支持:益動科技
      国产一区二区四区在线观看,国产高清不卡一区二区,超清制服丝袜无码av福利网,精品亚洲国产成人AV,国产午夜久久久久久