<sub id="fpdt5"><code id="fpdt5"></code></sub>
    <sub id="fpdt5"></sub>

    <nav id="fpdt5"></nav>

    <form id="fpdt5"></form>

      <form id="fpdt5"><legend id="fpdt5"></legend></form>
    1. 質量保證


      服務質量保證體系

      嚴格的譯者選聘和考核程序、嚴密的內部管理制度及技術設施和科學的翻譯業務流程共同構成傳譯翻譯公司完整的質量保證體系。

      翻譯質量保證體系

      1、譯者選聘和考核程序

      嚴格的譯者選聘和考核程序是我們提供高水平翻譯服務的基礎。長期以來一貫注重人才的挖掘與培養,至今已積累起了一大批卓越杰出的翻譯及管理精英。

      傳譯翻譯公司的專兼職高級翻譯,大多是來自各大著名高等學府的、各大科研機構的專家、各大部委的資深翻譯和頂尖大學的博士碩士等高素質人才。所有這些專兼職翻譯都從社會公開招聘,由高級翻譯、譯審、外籍專家實行層層篩選、試譯、面試,達到我們的要求才進行錄用。 多年的翻譯實踐和管理經驗使我們深知,譯者的翻譯質量不僅取決于譯員的語言知識和技巧,而且同樣依賴于他們的專業技術知識鑒于此,我們制定了一套獨特的譯員評審和錄用標準:

      (1)必須具有很高的外文水平,可以熟練運用至少一門外語;
      (2)具備很深的中文功底,中文表達能力較強;
      (3)必須具備某一領域的專業背景并獲得相應專業學位,受過相關專業技術培訓,在該領域具有豐富的工作經驗;
      (4)每個譯員必須具有三年以上專兼職翻譯經驗。

      傳譯翻譯公司對譯者每次翻譯任務的完成情況都進行評分和記錄,對他們的職業操守和責任心做客觀評價,作為決定是否聘用和繼續錄用的標準。本公司只錄用經嚴格審核后表現優異的譯員,這也是我們維護公司良好聲譽的方法之一。

      2、完善的內部管理制度

      傳譯翻譯公司建立有完善的內部管理制度, 完善的內部管理制度有效地保障了作業流暢,從業務電話接聽到打印裝訂每個環節分工明確均責任到人。翻譯可以在第一時間拿到譯稿。高度的現代化的辦公設備使業務不單單表現在每周的報表上,管理人員可以通過電腦實時對進度和質量進行抽測。

      內部具有具有高學歷,高資歷的管理人員能為客戶提供各種疑難問題,周密的員工培訓計劃,使每一位員工都能適應其特殊的工作崗位,經驗豐富的IT工作人員,能解決各種計算機疑難問題。

      3、技術支持

      豐富多彩的軟件及其版本支持,能滿足不同客戶的需求;大型電腦局域網的連接及大大提高了文件傳送的速度,又方便了文件的打印與規范存檔;互聯網技術的深入應用,既為翻譯提供了廣闊的信息資源,又方便了與遠程客戶間的溝通;先進的光盤刻錄技術,極大程度地改善了磁盤空間不足的問題,為大容量的文件存放與攜帶提供了最佳解決方案;高分辨率圖形掃描儀,盡可能的為客戶提供清晰的圖像文本。

      4、科學的翻譯業務流程

      (1)項目分析:由一名高級翻譯牽頭對收到的稿件內容進行初步分析,確定專業范圍和難易程度;

      (2)成立相應的項目小組,項目小組由若干專業翻譯組成,并指派一名經驗豐富的項目經理;
      (3)建立詞匯表:在正式翻譯前項目經理應摘出翻譯材料中的關鍵詞匯和專業詞匯,認真翻譯關鍵詞匯和專業詞匯創建統一的詞匯表,小組每個專業翻譯人員需根據詞匯表進行翻譯。
      (4)正式翻譯:為保證高質量的翻譯,在翻譯過程中項目小組成員要經常溝通,項目經理負責整個翻譯過程;

      (5)譯審或專家校稿:請資深翻譯對譯稿進行最后把關;

      (6)質量跟蹤:項目完成后由專人準時將譯稿交付客戶并對譯稿進行質量跟蹤,客戶如提出修改意見,翻譯管理部要及時、認真地進行修改。

       
       
      質量保證:
      嚴格的譯者篩選和考核程序、嚴密的內部管理制度及技術設施和科學的翻譯業務流程共同構成傳譯翻譯公司完整的質量保證體系。為了確保您對我們服務的滿意程度,我們會不斷得地努力致力于您的文件,直到讓您百分之百地對成品滿意為止。
      9大翻譯流程質量保證體系:
      1.稿件整理:客戶將其稿件通過電子郵件或其它任何方式發送給我們,我, 根據客戶及庫稿件類型整理分類。
      2.稿件分析:我們對稿件進行進一步分析,確定稿件專業領域、性質及難易程度。根據客戶的具體要求為稿件進行估算,包括翻譯量、翻譯費用以及如何降低費用、交稿時間等等。
      3.責任分配:根據對稿件的分析,由專門的項目經理負責稿件,項目經理對翻譯質量負責,稿件翻譯嚴格按照工作進度表進行。
      4.術語的提?。涸诜g過程中,為了確保高質量的翻譯以及為突出專業特色而在語言風格上協調一致,項目經理將列出一份專業詞匯參考大綱以保證譯文的一致性。
      5.專業審校:初譯完成后安排一名在專業翻譯領域有著豐富實踐經驗的譯審對翻譯的稿件進行專業準確性校對。
      6.專家質控:二次審稿,重點放在選詞以及語言表達方面。我們認為初譯及審校同樣重要。
      7、譯后排版:利用現代化的辦公系統進行專業排版,內容格式與源文件一致。
      8、稿件交付:最終翻譯好的稿件將通過電子郵件或客戶認可的其它方式迅速送達。在翻譯工作完成之后,我們將根據客戶的要求處理譯文,以滿足您在文件保密方面的要求。
      9、后期服務:針對客戶提出的問題及時準確的解答和處理。對原稿件內容有少量變更時,客戶要求補充翻譯并修改譯稿,我們可以免費翻譯修改,并對譯文質量進行免費修改,并按雙方約定時間交稿。
      Copyright © 2010-2018 - 上海傳譯翻譯有限公司 版權所有 網站地圖
      滬ICP備12028676號 技術支持:益動科技
      国产一区二区四区在线观看,国产高清不卡一区二区,超清制服丝袜无码av福利网,精品亚洲国产成人AV,国产午夜久久久久久